군산시 여성사회대학이 오는 2월 24일부터 27일까지 상반기 프로그램 수강생을 선착순 모집한다.
이번 상반기에는 ▲직업훈련(패션양재 등 5개) ▲정보화(손쉽게 배우는 AI 등 3개) ▲생활문화(생활집밥요리 등 2개) ▲교양(보태니컬아트와 색연필화 등 13개) ▲건강(요가 등 5개) ▲야간(통기타초급 등 3개) 등 총 31개 강좌가 운영된다. 이 가운데 ‘손쉽게 배우는 AI’ 등 19개 강좌는 남성도 참여할 수 있다.
교육은 3월 9일부터 6월 17일까지 14주 과정(공휴일 제외)으로 진행되며, AI 강좌는 6주간 운영된다. 수강료는 주 1회 2시간 14주 기준 2만8천 원(AI 강좌 1만2천 원)이며, 재료비와 교재비는 별도 부담이다.
국민기초생활수급자, 한부모가정, 등록장애인, 국가유공자 및 가족, 경로우대자, 다자녀가정은 2강좌까지 수강료 100% 감면 혜택을 받을 수 있다.
특히 이번 상반기에는 AI 단기 강좌와 한글 실무 중심 정보화 강좌를 신설해 시민들의 디지털 역량 강화에 중점을 뒀다.
온라인 접수는 2월 24일 오전 10시부터 25일 오후 5시까지 공유누리 누리집(www.eshare.go.kr
) 또는 앱을 통해 진행된다. 방문 접수는 2월 26일부터 27일까지 공설시장 3층 여성교육장에서 가능하며, 정원 미달 강좌는 개강 후 2주까지 추가 모집한다.
채은영 여성가족청소년과장은 “배움에 대한 열정을 가진 시민들이 참여해 삶의 활력을 찾길 바란다”고 말했다.
Kunsan Women's Community College to Recruit Students for 31 Courses in the First Half of the Year
Gunsan Women's Social College will recruit students for the first half of the year program on a first-come, first-served basis from February 24th to 27th.
This semester, a total of 31 courses will be offered, including ▲ vocational training (5 courses such as fashion design) ▲ information technology (3 courses such as easy-to-learn AI) ▲ lifestyle and culture (2 courses such as home-cooked meals) ▲ humanities (13 courses including botanical art and colored pencil drawing) ▲ health (5 courses including yoga) ▲ evening classes (3 courses including beginner guitar). Among these, 19 courses, including "Easy-to-Learn AI," are open to male participants as well.
The education will run from March 9th to June 17th for a 14-week program (excluding holidays), with the AI course running for 6 weeks. The tuition fee is 28,000 won for 2 hours per week over 14 weeks (12,000 won for the AI course), and material and textbook fees are separate.
Those eligible for basic livelihood support, single-parent families, registered disabled persons, national merit recipients and their families, beneficiaries of the national merit system, and families with multiple children can receive a 100% reduction in tuition fees for up to 2 courses.
In particular, this semester will focus on enhancing citizens' digital capabilities by introducing short-term AI courses and practical information technology courses centered on the Korean language.
Online applications will be accepted from 10 a.m. on February 24th to 5 p.m. on the 25th through the E-Share Community Center (www.eshare.go.kr) or the app. In-person applications will be accepted from the 26th to the 27th at the Women's Education Center on the 3rd floor of the Public Market, and courses with insufficient capacity will accept additional enrollments for up to 2 weeks after the start of classes.
Chae Eun-young, head of the Women, Family, and Youth Department, said, "We hope that citizens with a passion for learning will participate and find vitality in their lives."
뉴스로 배우는 영어
? Brief Summary:
Gunsan Women's Social College is opening enrollment for various courses such as vocational training, information technology, and health for the first half of the year. The courses, including AI and yoga, will run from March to June, with reduced tuition fees for eligible individuals.
?️ Natural Korean Translation:
군산여성사회교육원은 올해 상반기 프로그램에 대한 학생을 2월 24일부터 27일까지 선착순으로 모집할 예정입니다. 다양한 과정들이 제공되며, AI와 요가를 비롯한 각종 강좌들이 3월부터 6월까지 진행될 예정이며, 지원 대상자들에게 등록금 할인 혜택이 제공됩니다.
❓ Comprehension Questions:
1. What are some of the course categories offered at Gunsan Women's Social College?
군산여성사회교육원에서 제공하는 강좌 카테고리는 무엇인가요?
2. Who is eligible for a 100% reduction in tuition fees for up to 2 courses?
누구가 최대 2과목까지 등록금 100% 할인 혜택을 받을 수 있나요?
3. Where can people submit online applications for the courses?
사람들이 강좌에 대한 온라인 신청을 어디서 할 수 있나요?
? Vocabulary Learning:
1. vocational (adj.) - 직업의
- relating to a job or profession
- 직업이나 직업에 관련된 것
- She decided to pursue vocational training in culinary arts.
- 그녀는 요리 예술 분야에서의 직업 훈련을 추구하기로 결정했다.
2. beneficiary (n.) - 수혜자
- a person who receives benefits or advantages
- 혜택이나 이점을 받는 사람
- The scholarship program aims to help beneficiaries pursue higher education.
- 장학금 프로그램은 수혜자들이 고등 교육을 추구하는 데 도움을 주기 위해 설계되었다.
3. capacity (n.) - 수용력
- the maximum amount that something can contain or produce
- 어떤 것이 포함하거나 생산할 수 있는 최대량
- The theater has a seating capacity of 500 people.
- 극장은 500명의 수용 인원을 가지고 있다.
4. vitality (n.) - 활력
- energy and enthusiasm
- 에너지와 열정
- Regular exercise is essential for maintaining vitality and overall health.
- 규칙적인 운동은 활력과 전반적인 건강을 유지하는 데 중요하다.
5. enrollment (n.) - 등록
- the act of officially joining a course, school, or group
- 공식적으로 강좌, 학교 또는 그룹에 가입하는 행위
- The enrollment numbers for the language course have increased this semester.
- 이번 학기 언어 강좌의 등록 인원이 증가했습니다.