
4死등신(a dead figuer 4-head figuer) 유리섬유붕대 스칸디아모스 혼합오브제 가변설치
설치미술가 정하영의 개인전 이 23일부터 5월 3일까지 서울 종로구에 위치한 전북도립미술관 서울분관에서 대관전으로 열린다.
정하영(1975~ ) 작가는 천, 케이블타이 등 일상적 재료를 활용한 설치 작업을 통해 보이지 않는 노동과 억압된 삶의 흔적을 가시화해 온 작가이다. 개인의 경험에서 출발한 서사를 사회적 맥락으로 확장하며, 사회적 관계 속에서 드러나는 취약성과 연대의 가능성을 탐구한다.
이번 전시는 ‘방’을 단절된 개인의 공간이 아닌 상처받은 존재들이 경험을 공유하고 서로를 위로하는 개방적 연대의 장으로 확장한 전시이다. 전시 제목의 ‘102’는 나누어진 여성의 몸처럼 파편화된 존재를 상징하며, ‘레퀴엠’은 상처와 분절을 애도하고 새로운 시작을 모색하는 치유적 연대 의식을 지닌다. 이는 여성의 삶과 예술에 대한 슬픔과 공감, 혹은 자유를 향한 갈망과 투쟁의 의미를 함께 드러낸다. 이처럼 작가는 사회에서 보이지 않는 여성의 노동과 감정적 희생, 때로는 당연시되어 온 역할로 인해 파편화된 존재들을 재조명한다.
특히 이번 작업은 이전 작업의 연장선에서, 육각형 구조로 연결된 형상을 통해 여성과 취약한 존재들의 관계를 시각화한다. 작가의 육각형은 모난 삼각형이 맞닿아 안정적인 구조를 이루고 완충작용을 하는 형상으로 연대의 힘을 상징한다. 이를 바탕으로 ‘함께-되기’라는 추상적인 개념을 ‘상호 돌봄’이라는 실천적 가치로 풀어내며, 돌봄을 일방적인 행위가 아닌 서로를 지지하는 관계로 확장한다. 또한 여성의 몸과 보이지 않는 반복된 노동을 분절과 복제를 통해 드러내며, 개인의 경험을 관계 속에서 다시 연결하려는 시도를 보여준다.
정하영 작가는 전북대학교 미술학과 한국화 전공 학사를 졸업하고, 동 대학원 미술학과에서 조소 전공 석사 학위를 취득했다. 국내외 단체전 50여회와 13회의 프로젝트에 참여하며 활발한 작품 활동을 이어가고 있다.
Jeong Ha-young's solo exhibition opens
"A Room of One’s Own: 102 Requiem," a solo exhibition by installation artist Jung Ha-young, will be held as a rental exhibition at the Seoul branch of the Jeonbuk Provincial Museum of Art located in Jongno-gu, Seoul from the 23rd of this month until May 3rd.
Jung Ha-young (1975~) is an artist who utilizes everyday materials such as fabric and cable ties in her installation works to visualize traces of invisible labor and oppressed lives. Starting from personal experiences, she expands narratives into social contexts, exploring vulnerability and the potential for solidarity within social relationships.
This exhibition expands the concept of a 'room' from a disconnected personal space to an open space of solidarity where wounded beings share experiences and comfort each other. The number '102' in the exhibition title symbolizes fragmented existence like a divided female body, while 'Requiem' embodies a healing sense of mourning for wounds and fragmentation, seeking a new beginning. This reflects the sadness and empathy for women's lives and art, as well as the longing for freedom and struggle. The artist sheds light on fragmented beings due to invisible labor and emotional sacrifices of women in society, sometimes taken for granted roles.
In particular, this new work visualizes the relationship between women and vulnerable beings through a hexagonal structure, an extension of her previous works. The artist's hexagons symbolize the power of solidarity, forming a stable structure by connecting irregular triangles and providing a buffering effect. Based on this, she interprets the abstract concept of 'togetherness' as the practical value of 'mutual care,' expanding care from a unilateral act to a supportive relationship. Furthermore, she reveals women's bodies and invisible repetitive labor through fragmentation and replication, demonstrating an attempt to reconnect personal experiences within relationships.
Jung Ha-young graduated from Jeonbuk University with a Bachelor's degree in Fine Arts, majoring in Korean painting, and obtained a Master's degree in sculpture from the same university's Graduate School of Fine Arts. She has been actively engaged in artistic activities, participating in over 50 group exhibitions domestically and internationally, as well as 13 projects.
📝 Summary:
"A Room of One’s Own: 102 Requiem" is a solo exhibition by artist Jung Ha-young that will be held at the Jeonbuk Provincial Museum of Art in Seoul. The exhibition explores the concept of a room as a space of solidarity, focusing on the experiences and struggles of women and vulnerable beings.
🗣️ Natural Korean Translation:
"자신만의 공간: 102 레퀴엠"은 정하영 작가의 개인 전시회로, 서울 종로구에 위치한 전북도립미술관 서울관에서 이번 달 23일부터 5월 3일까지 렌탈 전시로 열릴 예정입니다. 전시는 여성과 취약한 존재들의 경험과 고난을 중점으로 한 연대의 공간인 '방'의 개념을 탐구합니다.
❓ Comprehension Questions:
1. What materials does artist Jung Ha-young use in her installation works?
정하영 작가는 설치 작품에서 어떤 소재들을 사용하나요?
2. What does the number '102' symbolize in the exhibition title?
전시 제목에서 '102'는 무엇을 상징하나요?
3. How does Jung Ha-young interpret the concept of 'togetherness' in her artworks?
정하영은 작품에서 '함께'라는 개념을 어떻게 해석하나요?
💡 Vocabulary Learning:
1. installation (설치, noun)
- A work of art that is created by assembling and arranging materials in a specific space.
- 작품을 특정 공간에 조립하고 배열하여 만드는 예술 작품.
- The museum featured an impressive contemporary art installation.
- 박물관에는 인상적인 현대 미술 설치작품이 전시되었다.
2. solidarity (연대, noun)
- Unity or agreement of feeling or action, especially among individuals with a common interest; mutual support within a group.
- 특히 공통의 이익을 가진 개인들 사이의 감정 또는 행동의 단결 또는 합의; 그룹 내에서의 상호 지원.
- The community showed great solidarity in helping those affected by the natural disaster.
- 지역 사회는 자연 재해로 영향을 받은 사람들을 돕는 데 큰 연대를 보여주었다.
3. fragmented (단편화된, adjective)
- Broken into separate parts or pieces; disconnected or incomplete.
- 분리된 부분이나 조각으로 깨어진; 분리되거나 불완전한.
- The artist's painting depicted a fragmented landscape of memories.
- 작가의 그림은 단편화된 기억의 풍경을 묘사했다.
4. replication (복제, noun)
- The action of copying or reproducing something.
- 무언가를 복사하거나 재현하는 행위.
- The scientist conducted experiments to study DNA replication.
- 과학자는 DNA 복제를 연구하기 위해 실험을 실시했다.
5. vulnerability (취약성, noun)
- The quality or state of being exposed to the possibility of being harmed, either physically or emotionally.
- 신체적 또는 정신적으로 해를 입을 가능성에 노출되어 있는 상태나 특성.
- The documentary highlighted the vulnerability of endangered species in the wild.
- 다큐멘터리는 야생에서 멸종 위기에 처한 종들의 취약성을 강조했다.
💬 댓글 (0)
댓글을 작성하려면 로그인이 필요합니다.
로그인첫 댓글을 작성해보세요!