
국립민속국악원(원장 김중현)은 오는 27일 오후 7시 국립민속국악원 예음헌에서 차와 이야기가 있는 국악콘서트 〈다담〉을 개최한다.
이번 〈다담〉에는 사찰음식 명장 선재스님이 이야기 손님으로 출연해 ‘사찰음식은 어떻게 살아갈 것인가를 묻는 음식입니다’를 주제로 사찰음식에 담긴 자연의 순리와 생명 존중, 자비와 나눔의 가치를 전한다.
국악 공연으로는 판소리 흥보가 중 〈음식 차리는 대목〉이 마련된다. 부자가 된 흥보의 집을 찾아온 놀부를 대접하기 위해 음식을 차리는 장면으로, 다채로운 음식 묘사와 판소리 특유의 해학을 느낄 수 있는 대목이다.
국립민속국악원 관계자는 “이번 〈다담〉은 사찰음식의 철학과 판소리 속 음식 이야기를 함께 만나는 자리”라며 “차 한 잔의 여유 속에서 삶을 돌아보고 국악이 전하는 따뜻한 정취를 느끼는 시간이 되길 바란다”고 밝혔다.
공연 예약은 국립민속국악원 누리집(namwon.gugak.go.kr), 전화, 카카오톡 채널을 통해 가능하며, 자세한 사항은 국립민속국악원 장악과(063-620-2329)로 문의하면 된다.
National Gugak Center to hold 'Dadam' event with Ven. Seonjae
The National Gugak Center (Director Kim Joong-hyun) will hold a traditional music concert titled "Dadam" with tea and stories at the Yeumheon Hall of the National Gugak Center on the 27th at 7 p.m.
In this upcoming "Dadam," renowned temple food expert Sun Jae-seu will appear as a storytelling guest, sharing the theme "Temple food is food that asks how to live," conveying the values of nature's order and life respect, compassion, and sharing embedded in temple food.
The music performance will feature a scene from the pansori "Heungbo-ga," where Heungbo prepares food for a nobleman who visits his house after becoming wealthy. This scene depicts the diverse descriptions of food and the unique humor of pansori.
An official from the National Gugak Center stated, "This 'Dadam' is a place where the philosophy of temple food and food stories in pansori meet," adding, "We hope it will be a time to reflect on life over a cup of tea and feel the warm sentiment conveyed by traditional music."
Reservations for the performance can be made through the National Gugak Center's website (namwon.gugak.go.kr), phone, or KakaoTalk channel. For more information, inquiries can be directed to the National Gugak Center's Jangakgwa office at 063-620-2329.
📝 Brief Summary:
The National Gugak Center will host a traditional music concert called "Dadam" featuring tea, stories, and a performance from the pansori "Heungbo-ga." Renowned temple food expert Sun Jae-seu will share the theme of temple food and its values of nature, life respect, compassion, and sharing.
🗣️ Natural Korean Translation:
국립국악원은 27일 오후 7시에 국립국악원 염헌당에서 차와 이야기를 담은 전통음악 콘서트 '다담'을 개최할 예정입니다. 유명한 사찰음식 전문가인 선재스님은 사찰음식의 가치와 자연의 순서, 삶의 존중, 동정, 나눔이 내재된 주제인 '사찰음식은 어떻게 사는지 묻는 음식'을 나눌 예정입니다.
❓ Comprehension Questions:
1. What is the title of the traditional music concert being held at the National Gugak Center?
전통음악 콘서트의 제목은 무엇인가요?
2. Who will be appearing as a storytelling guest at the concert?
이 콘서트에서 이야기를 나눌 게스트는 누구인가요?
3. What is the scene from the pansori "Heungbo-ga" that will be featured in the music performance?
음악 공연에서 피처링될 판소리 '흥보가'의 장면은 무엇인가요?
💡 Vocabulary Learning:
1. temple (사찰, noun)
- a place of worship, often used in Buddhism or Hinduism
- 사찰은 종종 불교나 힌두교에서 사용되는 숭배의 장소입니다.
- The tourists visited the ancient temple to admire its architecture.
- 관광객들은 건축물을 감상하기 위해 고대 사찰을 방문했다.
2. compassion (동정, noun)
- a feeling of deep sympathy and sorrow for another who is stricken by misfortune
- 동정은 불운에 시달리는 다른 사람에 대한 깊은 연민과 슬픔의 감정입니다.
- The nurse showed great compassion towards the elderly patients.
- 간호사는 노인 환자들에게 큰 동정을 보였다.
3. philosophy (철학, noun)
- the study of the fundamental nature of knowledge, reality, and existence
- 철학은 지식, 현실, 존재의 근본적인 본질을 연구하는 학문입니다.
- Eastern philosophy often focuses on harmony and balance.
- 동양 철학은 종종 조화와 균형에 초점을 맞춥니다.
4. convey (전달하다, verb)
- to communicate or express
- 전달하거나 표현하는 것
- The speaker tried to convey the importance of environmental conservation.
- 연설자는 환경 보존의 중요성을 전달하려고 노력했다.
5. diverse (다양한, adjective)
- showing a great deal of variety; very different
- 다양한 종류를 보여주거나 매우 다른 것
- The festival offered diverse cultural performances from around the world.
- 그 축제는 전 세계에서 다양한 문화 공연을 제공했다.
💬 댓글 (0)
댓글을 작성하려면 로그인이 필요합니다.
로그인첫 댓글을 작성해보세요!