IMG-LOGO
최종편집: 2026-03-12 18:04:49

전주국제영화제, 제18회 전주프로젝트 선정작 발표


... 이병재 (2026-03-06 10:07:34)

IMG
전주국제영화제(공동집행위원장 민성욱·정준호)의 산업 프로그램 전주프로젝트에서 제18회 전주프로젝트 ‘워크인프로그레스’ 선정작 5편과 ‘전주랩’ 선정작 10편을 공개했다.

워크인프로그레스는 제작 완성 단계의 한국 장편 독립예술영화의 완성도를 높이고 국내외 배급을 도모하기 위한 후반 제작 단계의 지원 프로그램이다.

올해 선정된 작품은 총 5편으로, 박근영 감독의 〈극장에 두고 온 것들〉, 변성빈 감독의 〈산의 손뼉〉, 최범석 감독의 〈약한 것들의 신〉, 박지훈 감독의 〈우리가 처음 만난 바다〉, 이상문 감독의 〈주름〉이다. 선정작 모두 극영화 장르로, 올해는 다큐멘터리 장르보다 극영화 장르가 더욱 두드러지는 경향을 보였다.

선정작에 대해서는 전주프로젝트 기간 동안 해외 유수의 영화제 프로그래머 및 국내외 영화산업 전문가의 작품 컨설팅이 제공된다. 또한 심사를 거쳐 선정된 우수작 1편은 시상식에서 발표되며, 배급지원금 500만 원을 지원한다.

한편, 전주랩은 다양하고 독창적인 한국영화 프로젝트를 발굴하고 육성하기 위한 기획·개발 멘토링 프로그램이다. 올해 전주랩에는 장편 8편, 단편 2편 등 총 10편의 작품이 선정됐다.

장편 부문은 에릭 리 감독의 〈나자레, 나자레, 나자레〉, 반시안, 윤재호 감독의 〈내 남자친구에 관하여〉, 이다영 감독의 〈다시 만난 우리〉, 장근영 감독의 〈미운 마음들이 모여서〉, 강물결 감독의 〈연애와 상상〉, 조한나 감독의 〈여〉, 최정은 감독의 〈조용한 유산〉, 최세담 감독의 〈파도위에서 춤추는 여자〉 등 총 8편이 선정됐으며, 극영화 장르 4편, 다큐멘터리 장르 4편이 균형 있게 선정돼 장르적 다양성을 보여줬다. 한편, 단편 부문은 양은경 감독의 〈섬광〉, 송진경 감독의 〈틈에〉 두 작품이 선정됐다.

심사위원단은 올해 전주랩에 대해 “인공지능과 새로운 매체의 등장은 영화 산업의 환경을 바꾸고 있으며, 때로는 우리 인류가 쉽게 대체될 수 있는 존재가 아닐까 하는 불안을 안겨주기도 한다. 그러나 2026년 전주랩에서 우리는 오히려 그 불안과 위기 속에서 더욱 또렷해지는 영화의 얼굴을 만났다”라고 기대감을 전했다.

전주랩 장편 부문 선정작에는 1차 기획개발비 500만 원을 지원하고, 프로젝트 개발을 위한 전문가들의 멘토링이 지원된다.

Jeonju International Film Festival, Announcement of Selected Works for the 18th Jeonju Project

The Jeonju International Film Festival (co-executive directors Min Sung-wook and Jung Joon-ho) has announced the selected works for the industry program Jeonju Project at the 18th Jeonju Project, including 5 works for 'Work in Progress' and 10 works for 'Jeonju Lab'.

'Work in Progress' is a support program for the late production stage aimed at enhancing the completion quality of Korean feature-length independent art films in the production completion phase and promoting domestic and international distribution.

This year's selected works include a total of 5 films: Park Geun-young's "Things Left at the Theater," Byun Sung-bin's "Clap of the Mountain," Choi Beom-seok's "Gods of the Weak," Park Ji-hoon's "The Sea We First Met," and Lee Sang-moon's "Wrinkles." All selected works are in the drama film genre, showing a trend where the drama film genre is more prominent than the documentary genre this year.

During the Jeonju Project period, selected works will receive work consulting from overseas film festival programmers and domestic and international film industry experts. Additionally, one outstanding work selected through judging will be announced at the awards ceremony and receive distribution support of 5 million KRW.

On the other hand, Jeonju Lab is a planning and development mentoring program to discover and nurture diverse and original Korean film projects. This year, a total of 10 works were selected, including 8 feature-length films and 2 short films.

In the feature-length category, works such as Eric Lee's "Nazareth, Nazareth, Nazareth," Bantsian and Yoon Jae-ho's "About My Boyfriend," Lee Da-young's "Us, Again," Jang Geun-young's "Gathering of Ugly Hearts," Kang Mul-gyeol's "Love and Imagination," Jo Hanna's "Woman," Choi Jung-eun's "Quiet Legacy," and Choi Se-dam's "Dancing Woman on the Waves" were selected, with a balance of 4 drama genre films and 4 documentary genre films, showcasing genre diversity. In the short film category, Yang Eun-kyung's "Flash" and Song Jin-kyung's "In the Gap" were selected.

The judging panel expressed expectations for this year's Jeonju Lab, stating, "The emergence of artificial intelligence and new media is changing the film industry environment, sometimes causing anxiety about whether humanity can easily be replaced. However, in the 2026 Jeonju Lab, we encountered a clearer face of cinema amid that anxiety and crisis."

For the selected works in the feature-length category of Jeonju Lab, a first-stage planning and development grant of 5 million KRW will be provided, along with mentoring support from experts for project development.

뉴스로 배우는 영어

📝 Summary:
The Jeonju International Film Festival announced the selected works for their industry program, including 5 works for 'Work in Progress' and 10 works for 'Jeonju Lab'. The selected works aim to enhance the completion quality of Korean independent art films and promote distribution. The selected works include a mix of drama and documentary films, showcasing genre diversity.

🗣️ Natural Korean Translation:
전주국제영화제는 'Work in Progress' 및 '전주랩'을 위한 선정작품을 발표했습니다. 선정작품은 한국 독립예술영화의 완성 품질을 향상시키고 배급을 촉진하는 것을 목표로 합니다. 선정작품은 드라마와 다큐멘터리 영화의 혼합으로 장르 다양성을 보여줍니다.

❓ Comprehension Questions:
1. What is the purpose of the 'Work in Progress' program at the Jeonju International Film Festival?
그 전주국제영화제의 'Work in Progress' 프로그램의 목적은 무엇입니까?
2. How many films were selected for the 'Jeonju Lab' program this year?
올해 '전주랩' 프로그램에 몇 편의 영화가 선정되었습니까?
3. What type of support will outstanding works receive at the awards ceremony?
수상작품은 시상식에서 어떤 종류의 지원을 받을 것입니까?

💡 Vocabulary Learning:
1. completion (완성, noun)
- The act of finishing something.
- 그것을 끝내는 행위.
- She celebrated the completion of her novel with a party.
- 그녀는 소설 완성을 파티로 축하했다.

2. distribution (배급, noun)
- The process of making goods available to customers.
- 고객에게 상품을 제공하는 과정.
- The distribution of the new product will begin next month.
- 새 제품의 배급은 다음 달에 시작될 것이다.

3. outstanding (우수한, adjective)
- Exceptionally good or impressive.
- 매우 좋거나 인상적인.
- She received an award for her outstanding performance in the play.
- 그녀는 연극에서의 우수한 연기로 상을 받았다.

4. diversity (다양성, noun)
- The state of being diverse; variety.
- 다양성의 상태; 다양성.
- The company promotes diversity in its hiring practices.
- 그 회사는 고용 관행에서 다양성을 촉진한다.

5. crisis (위기, noun)
- A time of intense difficulty or danger.
- 심각한 어려움이나 위험의 시기.
- The country faced an economic crisis last year.
- 그 나라는 지난해 경제 위기에 직면했다.